Camilla Miglio

Insegna Letteratura tedesca presso l’Università degli Studi di Roma “La Sapienza”; germanista e traduttrice, si occupa di letteratura tedesca dall’Età di Goethe all’Età contemporanea così come di teoria, storia e poetica della traduzione. Ha scritto saggi su Herder, Novalis, Goethe, Brentano, Rilke, Benn, Bachmann, Kafka, Celan. Monografie su Paul Celan: Celan e Valéry. Poesia, traduzione di una distanza, (ESI, 1997), Vita a fronte. Saggio su Paul Celan (Quodlibet, 2005), Ricercar per verba. Paul Celan e la musica della materia (Quodlibet, i.c.s.). Su Ingeborg Bachmann: La terra del morso. L’Italia ctonia di Ingeborg Bachmann (Quodlibet, 2012). Ha tradotto, tra gli altri, volumi di: Jacob e Wilhelm Grimm, Clemens Brentano, A. Jacob Liebeskind, Franz Kafka, H. Magnus Enzensberger, Peter Waterhouse, Ulrike Draesner.

4 libri in elenco