I viaggi di Beniamino terzo un Don Chisciotte ebreo

Autore: Daniela Mantovan
In: Critica del testo. IX/1-2, 2006
Acquista PDF Acquista PDF Acquista PDF
Abstract

I viaggi di Beniamino terzo un Don Chisciotte ebreo
Il saggio prende le mosse da alcuni temi, quali quello del picaro e del viaggio di formazione, elaborati nell’ottica di un autore, Mendele Moykher Sforim (1835-1917), scrittore e popolarizzatore in lingua yiddish della teoria illuminista di integrazione e di progresso culturale e civile, in Europa orientale. I viaggi di Beniamino terzo (Vilna 1873) riprende situazioni e caratteri del romanzo cervantino nella farsesca, ironica rappresentazione di un viaggio paradossale. Beniamino e Senderl, versione ebraica di Don Chisciotte e Sancio Panza, sono i protagonisti della transizione, del passaggio da una realtà ad un altra, di una difficile, quanto inevitabile, presa di coscienza.

Este ensayo se basa en unos temas, tales como el del pícaro y el viaje de formación, elaborados desde la perspectiva de un autor, Mendele Moykher Sforim (1835-1917), escritor y popularizador en lengua yiddish de la teoría ilustrada de integración y de progreso cultural y civil, en la Europa oriental. Los viajes de Benjamín tercero (Vilna 1873) recupera situaciones y caracteres de la novela cervantina en la representación irónica, farsesca de un viaje paradójico. Benjamín y Stenderl, versión judía de Don Quijote y Sancho Panza, son los protagonistas de la transición, del paso de una realidad a otra, de una difícil, y al mismo tiempo ineluctable, toma de conciencia.