Il Novecento cinese di Dante

Autore: Alessandra Brezzi
In: Critica del testo. XIV/3, 2011
doi:10.1400/177178
Acquista PDF Acquista PDF Acquista PDF
Abstract

Il Novecento cinese di Dante

L’intervento ripercorre le tappe più significative della tardiva e frammentaria lettura dell’opera dantesca in Cina; tardiva perché Dante raggiunse la Cina solo alla fine del XIX secolo, e frammentaria perché fu solo sulla Divina Commedia che si concentrò l’attenzione del pubblico cinese. La prima parte dell’intervento ripercorre l’evolversi cronologico dell’interesse cinese verso il poema dantesco ed il ruolo del suo autore nella storia letteraria italiana, la seconda, invece, si concentra su alcune recenti traduzioni della Commedia e sui loro problemi interpretativi.\ \ The paper aims at providing an overview of Chinese readings of Dante’s works in the past century. The Chinese interpretation was late and fragmentary: late because the Chinese lecture of Dante’s works started only at the end of the 19th century, and fragmentary because the Chinese attention was turned exclusively to the Divina Commedia. The first part of the paper follows the chronological development of Chinese interpretations of Dante’s poem, the second part analyses some recent translations of the Commedia and their interpretative problems.