L’influenza di Benedetto Croce su alcune traduzioni novecentesche del Don Quijote

Autore: Nancy De Benedetto
In: Critica del testo. XX/3, 2017
Acquista PDF Acquista PDF Acquista PDF
Abstract

Translations, in Benvenuto Terracini’s words, «are to be inserted (...) as a special case in the dialectic of tradition and innovation on which the historical evolution of language is based». Moving from this assumption, the analysis I propose here discusses, chronologically, some of the Italian versions of Don Quijote in the cultural context in which they were published. I also discuss Benedetto Croce’s influence on the theory and, in my opinion, also on the praxis of translation.