Fechas para la datación del Còdex de Cambridge
Il manoscritto R. 14. 17 della biblioteca del Trinity College di
Cambridge contiene, fondamentalmente, alcuni testi di Joan Roís de
Corella e alcuni riferimenti molto importanti: il nome del copista e
di una città, e due date. Questo contributo sistematizza, interpreta e
approfondisce i dati biografici relativi al copista, Lluís Palau; studia
la relazione del codice con Venezia; e, infine, distingue le date del
1511 e 1577, che erano state identificate erroneamente. Le conclusioni
cui si giunge sono: che il canzoniere è stato copiato e compilato
a Valencia tra gli anni 1502 e 1504; che il copista fu un notaio e dunque
è difficile identificarlo con Lluís Palau Macip, che fu mercante.
Parte della storia esterna del canzoniere si potrebbe tuttavia ricostruire
considerando che gli altri figli di Lluís Palau sembra siano stati
notai. Nessuno di loro, però, eccetto Lluís, sarebbe documentato a
Venezia, dove una poesia sarebbe stata composta e trascritta.
The manuscript R. 14. 17 at Trinity College Library in Cambridge
contains primarily texts by Joan Roís de Corella. It affords valuable
information such as the names of the copyist and the name of a city,
and two dates. This article systematizes, interprets and qualifies the
biographical data relating to the copyist, Lluis Palau; it studies the
relationship between the codex and Venice; and, finally, it corrects the
dates of 1511 and 1577, which had been misidentified. It concludes
that the cancionero was copied and compiled in Valencia between
1502 and 1504; that the copyist was a notary, making it difficult to
identify him with Lluís Palau Macip, who was a merchant. The external
part of the history of cancionero should be reconsidered, since the
other sons of Lluís Palau would have been notaries. However none of
them, except Lluís, could be found in Venice, where a poem seems to
have been composed and transcribed.